
Soy Susana Martínez Vergara, Traductora – Intérprete Jurado de Francés nombrada por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación en 2003, desde entonces he abordado un considerable volumen de traducciones juradas (poderes notariales, contratos de compra-venta, sentencias judiciales, actas de nacimiento, defunción, declaraciones de herederos,..) así como documentación académica, planes de estudio, informes médicos, etc. Socia profesional de ASETRAD (Asociación Española de Traductores, Correctores e Intérpretes).
Siempre compaginé la traducción jurada de francés con la enseñanza de idiomas (francés, inglés y español) en el sistema público y con seguir formándome y ampliando mis áreas de conocimiento.
Durante años trabajé en diferentes países participando en proyectos de enseñanza y cooperación para el desarrollo (Francia, Irlanda, Portugal, Senegal, islas francesas en el Océano Índico, España…). Actualmente desarrollo mi trabajo desde Tenerife, Islas Canarias.
Formación:
- Máster de Traduccion Audiovisual. ISTRAD 2022.
- Certificado en Neurolanguage Coaching. Efficient Language Coaching 2022.
- Máster Enseñanza de Español Lengua Extranjera. Univ. Alcalá (UAH) 2011.
- Posgrado en Comunicación Intercultural: Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos. Univ. Autónoma de Madrid (UAM). 2007
- Lda. Traducción e Interpretación. Univ. de Granada 2002.