Saltar al contenido

Ablatrad, tu empresa de Traducción Jurada y Traducción Audiovisual

Traducción Jurada francés y Audiovisual en Tenerife

Traducción Jurada y Audiovisual

  • Idiomas: Francés <> Español /Inglés > Español
  • Traducción audiovisual
  • Traducción especializada
  • Traducción jurídica y Jurada (Francés)

+ Info

interpretación

Interpretación y acompañamiento

  • Interpretación simultánea
  • Interpretación consecutiva
  • Interpretación de enlace
  • Intepretación remota

+ Info

Traducción y Subtitulación

  • Traducción audiovisual, (subtitulación, transcripción, adaptación, rehablado, páginas web, contenidos digitales…).
  • Traducción jurada, jurídica y financiera (poderes, contratos, sentencias, registro civil, documentación académica, planes de estudio, informes médicos, periciales, …).
  • Revisión, corrección ortográfica y de estilo. Redacción en Lenguaje claro

Interpretación y acompañamiento

¿Necesita ayuda para comunicarse? (Reuniones telefónicas, citas administrativas, consultas médicas, reuniones en notaría, despacho de abogados, inmobiliarias, etc.).

Interpretación de conferencias (Francés<>Español)

Somos una empresa proveedora de servicios lingüísticos, ofrecemos diferentes tipos de servicios adaptándonos a tus necesidades.

  • Realizamos todo tipo de traducciones juradas y jurídicas en francés y español, contamos con una experiencia de más de 15 años que nos avala y estamos acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores de España.
  • Trabajamos con contenidos digitales creando y traduciendo subtítulos en películas, series, videos corporativos, publicitarios… Creamos guiones de audiodescripción para materiales visuales destinados a personas con discapacidad visual. Traducimos y adaptamos guiones para doblaje y cualquier tipo de guion en formato audiovisual. Traducimos desde el francés, inglés y portugués.
  • ¿Y qué más hacemos? Pues te acompañamos en proyectos de localización y transcreación ajustando los contenidos, tanto en videojuegos como en mensajes publicitarios a las características de la cultura, el mercado o la lengua de destino.
  • Hemos incorporado también un servicio de corrección de estilo y ortografía para que dejes de preocuparte en la fase final de revisión. Damosel toque final a tus textos de páginas web o informes con una lectura exhaustiva y aplicando estándares de control de calidad. Sabemos lo pesada que es esta fase de finalización y el tiempo y dedicación que requiere y queremos ayudarte.

Ablatrad Servicios Lingüísticos 

Estamos en continuo aprendizaje y crecimiento profesional y contamos con traductores y colaboradores en permanente formación, al día de las últimas actualizaciones en materia de memorias y programas de traducción, herramientas TAO, normas lingüísticas y controles de calidad. Tomamos siempre como referencia la norma UNE-EN ISO 17100:2015, norma europea de calidad para servicios de traducción y revisión.

Cuéntanos qué necesitas y cómo te podemos ayudar. Te enviamos un presupuesto adaptado a tu proyecto o el de tus clientes. Siempre cumplimos nuestros plazos de entrega.

Contacto

Al enviar sus datos a través del formulario está aceptando nuestra Política de Privacidad.